【快遞中國】

本課內容:單詞、課文。
課程講解:主要語法和句型。

【快遞中國】

単語:

キャンベーン【快遞中國】宣傳活動
ターゲット【快遞中國】目標
しぼる(絞る)【快遞中國】集中;榨、擠
ほう【快遞中國】哦、嗬
しいんかい(試飲會)【快遞中國】品嚐會、試飲會
さぐる(探る)【快遞中國】探訪;探尋;試探
コーナー【快遞中國】欄目、專欄;角落;專櫃
ピーアール(PR)【快遞中國】宣傳、廣告
しゅざい(取材)【快遞中國】採訪;取材
そのような【快遞中國】像這樣的

そのとおりです是這樣、是那樣的、的確如此
…とおり…樣、…那樣
…部(ぶ)…區域、…部位

しょくよく(食慾)【快遞中國】食慾
ちょきん(貯金)【快遞中國】存款、存錢、儲蓄
そうきんする(送金…)【快遞中國】寄錢、匯款
オーケストラ【快遞中國】管絃樂(隊)
えんそうかい(演奏會)【快遞中國】演奏會
ゆうしょく(夕食)【快遞中國】晚餐、晚飯
でんち(電池)【快遞中國】電池
とくちょう(特徴)【快遞中國】特徵、特點
こうえん(講演)【快遞中國】演講、演説
かいが(絵畫)【快遞中國】繪畫
まちこ(町子)【快遞中國】町子
たくや(拓也)【快遞中國】拓也
こうさいする(交際…)【快遞中國】交往、交際
よほう(予報)【快遞中國】預報
こうこうせい(高校生)【快遞中國】高中生
たいしょう(対象)【快遞中國】對象
アンケート【快遞中國】問卷調查、徵詢意見
しゃいんしょくどう(社員食堂)【快遞中國】職工食堂
スポーツジム【快遞中國】健身房、體育館
じんじ(人事)【快遞中國】人事
しんろ(進路)【快遞中國】去向、前進道路、升學道路
はなしあう(話し合う)【快遞中國】對話,交談,商議
しょうたいする(招待…)【快遞中國】招待
かいさいする(開催…)【快遞中國】開、召開、舉辦
じゅこうせい(受講生)【快遞中國】聽課的人、聽講的人
しゅふ(主婦)【快遞中國】家庭主婦、主婦
どくしん(獨身)【快遞中國】單身
こうざ(講座)【快遞中國】講座

…週年(しゅうねん)…週年

會話:

企畫書
龍虎酒業公司上海事務所。JC策劃公司的王風向龍虎酒業公司的佐藤提交營銷宣傳活動策劃書。

(王一邊遞給佐藤策劃書一邊説)

王:先日の話では、「金星」は特に若者に人気がある、ということでしたが…。
佐藤:ええ、そのとおりです。
王:それで考えたんですが、中國でも「金星」のキャンペーンのターゲット都市部に住む若者に絞ってはどうでしょう。
佐藤:うん。それはいいかもしれませんね。
王:さらに、キャンペーンでは、CM、ホームページ、イベントの3つに力を入れたいと思います
佐藤:ほう、CMとホームページは分かりますが、イベントというのはどんなものですか。
王:「創作中華料理コンテスト」と「金星」試飲會などを考えています。イベントは、ホテル、レストランなどで行います。詳しい內容については、企畫書をご覧ください。……

(説到網頁)

王:それから、ホームページの件ですが、「『金星』の故郷を探る」といるコーナーを設けてはどうでしょうか。
佐藤:「『金星』の故郷を探る」ですか。
王:はい。商品のPRだけじゃなくて、日本の文化を紹介するコーナーを作ってはどうかと考えています。日本の食べ物とか若者の意識とかを紹介するのもおもしろいと思うんですが。
佐藤:なるほど、いいですね…。では、王さん、取材に行ってみませんか。
王:えっ、わたしがですか?
佐藤:ええ。日本人でも、もちろんそのような記事は書けます。でも、中國人の目から日本を取材したほうが、おもしろい記事になると思うんです。
王:分かりました。では、まず會社に帰って、上司と相談させてください。

試試實力?來為本文部分提供翻譯稿吧!

更多課程內容等你學>>>